لماذا أنت بحاجة إلى كتابة سيرة ذاتية بالعربي ؟

سيرة ذاتية بالعربي

سيرة ذاتية بالعربي ماذا ستقدم لي كباحث عن عمل؟

هل وجدت وظيفة الأحلام في الخليج ؟.. وقفت تحدق طويلاً أمام الإعلان الوظيفي ؟.. اتسعت حدقة عينيك فرحاً ودهشة؟
لكن مهلاً طُلب إرسال سيرة ذاتية بالعربي ، وأنت لا تمتلك واحدة.

مما لا شك فيه أن السيرة الذاتية أصبحت وثيقة لا غنى عنها، وأنها فرصة ذهبية تغتنمها المؤسسات وشركات التوظيف في الخليج عموماً ودول الإمارات ( أبو ظبي، الشارقة، عجمان، أم القيوين، رأس الخيمة، الفجيرة، دبي)خصوصاً
للتحقق من ذكاء ومهارات مقدم الطلب.

في الواقع، السيرة الذاتية الجيدة هي بطاقة رابحة في متناول اليد، ببساطة أكثر هي البطاقة الشخصية
التي تصف وتعبر عن تجربة الفرد وتاريخه الوظيفي.

وبينما تساعد هذه الوثيقة مدراء التوظيف في السعودية في العثور على أفضل المرشحين من بين عدد كبير جداً من المتقدمين للوظيفة.

من الضروري ملاحظة أن بعض الشركات في الإمارات العربية المتحدة تطلب من الباحثين عن عمل إرسال سيرة ذاتية بالعربي، لأن هذه فرصة
جيدة للتعرف على المرشح من خلال لغته الحقيقية، والتسويق لنفسه كشخص من خلال كلماته المكتوبة.

لا تفوت: انشاء سيرتك الذاتية خلال دقيقتين مجانا

فهي وسيلتك لتقديم نفسك بطريقة مهنية وتسويق خبراتك ومهاراتك لمدراء التوظيف في البحرين، كما وتعد بمثابة نقطة العبور الأولى للوصول إلى مرحلة المقابلة الشخصية.

استغل وقتك في إنشاء وتحديث سيرتك الذاتية بالعربي وليساعدك CV-gulf بذلك …..

محتويات السيرة الذاتية بالعربي

تحتوي السيرة الذاتية باللغة العربية على الأقسام التالية:

  1. المعلومات الشخصية
  2. الهدف الوظيفي أو البيان الشخصي
  3. المؤهلات العلمية
  4. المهارات
  5. الهوايات
  6. الجوائز والمنشورات

يمكن أن لا تتضمن السيفي جميع الأقسام السابقة، وذلك يعتمد على نوع السيرة الذاتية ومعلومات وبيانات صاحبها.

أما أنواع السيرة الذاتية، فهي تختلف باختلاف الهدف المراد منها، فهناك سيرة ذاتية للخريجين الجدد، وسيرة ذاتية
أكاديمية، وسيرة ذاتية مبنية على المهارة، أو المرحلة الزمنية، ولكل نوع نموذج مخصص،

لمساعدتك على اختيار النموذج المناسب قم بالاطلاع على مقالنا كيف اختار نموذج سيرة ذاتية مثالي؟ وتعرف على النماذج المختلفة
مع شرح مفصل لكل قسم من أقسام النموذج.

تعرف على: تصميم السيرة الذاتية الذي ينتشلك من الغرق

كتابة سيرة ذاتية بالعربي لدول الإمارات

عند كتابة سيرة ذاتية بالعربي، هناك الكثير من الإرشادات اللغوية المجربة والمختبرة التي يجب اتباعها، مما يضمن
لك إنتاج مستند وظيفي يلبي التوقعات ويحقق نتائج جيدة.

وتتراوح هذه من التقليل من الظروف وتجنب الكلمات المبتذلة إلى إطلاق العنان لنفسك بأفعال القوة و المقدمة الاحترافية.

في الواقع هذه الأساليب يمكن أن تحسن بالتأكيد سيرتك الذاتية، ولكن احذر.

لا تركز كثيراً على “قواعد” لغة السيرة الذاتية بحيث تخنق شخصيتك وتجعل سيرتك الذاتية ضيقة ومضمونة، تحتاج
إلى تمثيلك كشخص لمرة واحدة، وبشكل فريد وأصلي، والأهم من ذلك، كشخص.

كما أنها سيرة ذاتية عنك، أنت شخص ولست روبوت، حاول ألا تظهرها على أنها روبوتية،  اجعلها حقيقية.

لا تخف من أن تتأهل،  أنا لا أقترح عليك المبالغة لحد الجنون، أو حقن الشخصية عن طريق  النكات أو الرموز
التعبيرية أو الكلام النصي،  من ناحية أخرى، يجب أن تكون مرتاحاً لأن سيرتك الذاتية تمثلك، من المؤكد أنه
لا ينبغي أن يثبط ذلك من عزيمتك.

إنه مثل استخدام الصوت لإجراء مكالمات هاتفية،  من الطبيعي أن ترغب في تقديم نفسك بأكثر طريقة احترافية،
ولكن من الصعب الحفاظ عليها في الحياة الواقعية، وإذا سارت الأمور على ما يرام، فإن طلبك للحصول على الوظيفة سيصبح حقيقياً.

إذا كانت سيرتك الذاتية تثير الاهتمام، فإن أولئك الذين يراجعونها سيبدؤون في البحث عن أدلة حول شخصيتك
وملاءمتها عبر الإنترنت، سيقومون بفحصك على LinkedIn والانتقال إلى Facebook والشبكات الاجتماعية الأخرى
للنظر تحت غطاء المحرك،
ثم يلتقطون الهاتف، لدعوتك إلى مقابلة.

في إحدى هذه المراحل أو جميعها، سيكتشفون شخصيتك الحقيقية والكلمات التي تستخدمها في المحادثة
لوصف حياتك المهنية.

من الناحية المثالية، عندما يحدث هذا، يجب ألا يكون هناك قطع بين الصياغة الخاصة بك على سيرتك الذاتية
وكلمتك المنطوقة.

من المقبول أن يكون بعض الأشخاص أكثر وضوحاً في كلمتهم المكتوبة من الكلمات المنطوقة والعكس صحيح،
لكن يجب الانتباه إلى أن كلا الحالتين يجب أن يمثلك كما أنت.

يهمك أيضاً: هل تكافح في الحصول على نموذج سيرة ذاتية لطلب وظيفة يضمن لك الحصول على وظيفة أحلامك؟

سيرة ذاتية موضوعية

لذا، كيف يمكنك تحقيق التوازن الدقيق بين العرض التقديمي المكتوب بشكل احترافي والسيرة الذاتية المستقيمة
التي لا يمكن اختراقها والخالية من الشخصية؟

  • حاول الدردشة عن عملك مع صديق أو فرد من العائلة أو شخص آخر موثوق به، وقم بتسجيل المحادثة،
    أو يمكنك الطلب من شخص ما تدوين الملاحظات.
    عندما تتحدث إلى شخص وجهاً لوجه وباستجابات طبيعية، فمن المرجح أن تصف نفسك بطريقة واضحة
    عند التواصل مع الشخص الآخر.
    يمكن أن يؤدي ذلك إلى ظهور بعض الأفكار اللامعة الحقيقية التي يمكنك نقلها حرفياً إلى سيرتك الذاتية،
    هذا يجبنك اللغة الروبورتية في سيرتك  الذاتية.
  • في بعض الأحيان، إذا كان الوضع يسمح بذلك، فأنا محظوظ بما يكفي للجلوس جنباً إلى جنب مع أحد
    العملاء، والاستماع إليهم لمشاركة قصصهم المهنية ووصف شخصيتهم المهنية.
    إنهم لا يستخدمون المصطلحات أو العبارات الضيقة؛  يصفون ما يقدمونه كشخص بلغة واضحة وسهلة.
    قم بتدوين الملاحظات في الحوار هذا سيعطيك بعض الأفكار، حياتهم المهنية في كلماتهم الخاصة، ما
    يمكن أن يكون أفضل؟

في حين أن بعض الناس يشعرون بالقلق الشديد بشأن الحصول على سيرتهم الذاتية جيدة وبشكل صحيح بحيث ينتهي بهم
الأمر بتعبئة مستنداتهم بلغة لا تمثلهم حقاً، لا تدع هذا يكون أنت،  تذكر أن آفاق حياتك المهنية تعتمد عليك كفرد،
بدونك أنت وشخصيتك، لن تكون حياتك المهنية موجودة،  في كل قصة مهنية ترويها، كنت العنصر السحري الذي
أحدث الفرق.

إنها مهنتك، لذلك لا تخف من التحدث عنها بكلماتك الخاصة.

اخترنا لك: أخطاء كارثية في نموج سيرتك الذاتية قد تكلفك مقابلة العمل 

كيفية تدقيق سيرتك الذاتية؟

عندما تنتهي أخيراً من كتابة سيرتك الذاتية، قد تكون الرغبة في إرسالها والانتهاء منها أمراً مرهقاً.  فهمت – لقد قضيت
وقتاً طويلاً في النظر إلى شاشتك بحيث لا يمكنك التفكير في النظر إليها بعد الآن.

إغراء الضغط على زر الإرسال هو ما يجب عليك التغلب عليه، مع المنافسة العالية على الوظائف، من الضروري
إرسال سيرة ذاتية خالية من الأخطاء، مما يضمن عدم استبعادك من الأخطاء المهملة.

وهذا يجعل مهمة تدقيق سيرتك الذاتية مهمة حاسمة،  نظرة خاطفة سريعة أو التدقيق الإملائي والنحوي
من Microsoft ليست كافية.

هناك حاجة إلى مراجعة منهجية وصارمة، مع التأكد من التقاط أي أخطاء إملائية أو علامات ترقيم أو قواعد نحوية
أو تنسيق قبل مغادرة سيرتك الذاتية لمكتبك.

ولكن، كيف يجب عليك بالضبط تصحيح سيرتك الذاتية؟

ستساعدك النصائح التالية من CV-gulf على تدقيق سيرتك الذاتية، مما يتيح لك اكتشاف ومعالجة أي أخطاء
بشكل منهجي قبل فوات الأوان.

  1. دعها في قائمة المحفوظات ليوم كامل

من المغري إكمال المهمة في جلسة واحدة، و تحرير السيرة الذاتية مباشرة بعد كتابتها ليست أفضل فكرة،
بدلاً من ذلك، دعها في قائمة المحفوظات ليوم كامل،  أو بضعة أيام إذا استطعت، قبل العودة لمراجعتها وتحسينها.

  1. ابتعد عن مكتبك

إن النظر إلى شاشتك، على مكتبك، حيث جلست لساعات طويلة بالفعل، لا يسهل من عملية التدقيق اللغوي،
بدلاً من ذلك، اطبع سيرتك الذاتية واصطحبها إلى مكان جديد، كأن تقوم بالتدقيق اللغوي في السيارة، بعيداً عن
البريد الإلكتروني المستهلك بالكامل ووسائل التواصل الاجتماعي،  الموقع الجديد ونقص التشتت يساعدك على التركيز.

  1. اقرأها بصوت عال

عندما تقرأ في رأسك، من السهل تخطي الأخطاء،  يرى عقلك ما يريد رؤيته، وليس ما هو موجود بالفعل على الصفحة،
بدلاً من ذلك، اقرأ سيرتك الذاتية بصوت عالٍ.

قد يبدو الأمر غريباً في البداية، لكنه أفضل طريقة لتحديد أي عبارات خرقاء أو أخطاء نحوية أو كلمات مكررة.

قراءة كلماتك بصوت عالٍ هي أيضاً طريقة جيدة للتحقق من ثقتك في امتلاكها وأنك أنت صاحبها، تخيل أن المحاور
يقتبس من سيرتك الذاتية.

في هذا السيناريو، يجب أن تكون كلماتك مألوفة تماماً وألا تجعلك تشعر بعدم الارتياح بأي شكل من الأشكال.

  1. قسم تلو الآخر

من المحتمل أن تنتهي قراءة الصفحتين بالكامل في جلسة واحدة بتقليص النص، وهو ما لن يساعدك على اكتشاف
الأخطاء الدقيقة، بدلًا من ذلك، قم بتقسيم المهمة إلى قطع صغيرة،  حتى لو كان يبدو أنها ستطيل عملية التدقيق،
فستكون تستحق الجهد.

اقرأ كل قسم (تفاصيل الاتصال، العنوان، الملف الشخصي، التعليم، الخبرة والمؤهلات، المهارات الأساسية،
المعلومات الإضافية ، إلخ) على أساس مستقل، في جلسات مختلفة إذا كان ذلك مفيداً.

بهذه الطريقة يمكنك التركيز على كل قسم بشكل أكبر،  من الجدير أيضاً قراءة عناوين الأقسام وعناوين المسمى
الوظيفي الخاصة بها، للتحقق من أنها متسقة وخالية من الأخطاء،  وظائف المساعدة الفردية الأخرى بما في
ذلك التحقق من الأخطاء الإملائية الشائعة، والاستخدام المتسق للتوتر، والكلمات المتكررة، وتكرار الفعل، ودقة أي أرقام.

من خلال المضي قدماً في مرحلة أخرى، سيساعدك استخدام المسطرة كدليل أثناء تحريك السيرة الذاتية على
التركيز على كل سطر أثناء قراءته، مما يمنع عينيك واهتمامك من الاستباق نحو الأمام.

  1. تغيير الخط

يمكن أن يصبح النظر إلى نفس الخط لساعات وساعات مملاً،  بدلاً من ذلك، حاول تحويل سيرتك الذاتية إلى
خط مختلف قبل تدقيقها، سيؤدي تغيير النمط إلى تحديثه، مما يشجع على تعديل أكثر تركيزاً وانتقاداً.

  1. اسأل صديق

ليست فكرة سيئة أن يقوم صديق (أو اثنين) بإلقاء نظرة على سيرتك الذاتية قبل إرسالها، يمكن أن تساعدك
المراجعة المحايدة على اكتساب منظور ويمكن أن تحسن تعديلك النهائي.

بصرف النظر عن استخدام أعينهم الجديدة للتحقق من الأخطاء الإملائية وعلامات الترقيم والقواعد النحوية، يمكنك
أن تطلب منهم التحقق من الرسالة التي تنقلها سيرتك الذاتية، إليك بعض نماذج الأسئلة التي يجب طرحها:

  • هل هدفك المهني واضح؟ ماذا يرون أن هذا الهدف؟
  • أو هل هم مقتنعون بمدى ملاءمتك لهذا الهدف من خلال قراءة النصف الأول من الصفحة الأولى؟
  • أيضاً هل توضح سيرتك الذاتية بوضوح كيف يمكنك مساعدة صاحب العمل المستهدف؟
  • و هل يصفك ملفك الشخصي، كما يعرفونك؟
  • هل تفسر سيرتك مساهمتك وإنجازاتك الخاصة؟
  • أيضاً هل التنسيق متناسق وجذاب بصرياً؟
  • و هل اختيار الخط وحجمه مقروءان؟
  • كما هل من السهل القراءة، سواء من حيث القراءة السريعة أو القراءة الأعمق؟
  • في أي مرحلة بدأوا بقراءة السيرة الذاتية؟

اطلع على: كيف تكتب سيرة ذاتية فائزة تلائم أنظمة ATS

نصائح لكتابة السيرة الذاتية للمملكة العربية السعودية

السيرة الذاتية (CV) وخطاب التقديم هما عادةً أول مقدمة لمقدم طلب الوظيفة لصاحب العمل ، ونتيجة لذلك، لهما أهمية كبيرة.

يمكن تقسيم ثقافة الأعمال السعودية إلى وظائف للمغتربين والتعيينات المحلية.

سيطلب الأول سيرة ذاتية باللغة الإنجليزية وخطاب تغطية باتباع الإرشادات القياسية على النمط الغربي. الموقف الأخير ، الذي ينطبق عادة فقط على المواطنين السعوديين، يتوقع سيرة ذاتية باللغة العربية وخطاب تغطية، على الرغم من أنه يوصى بتضمين خطاب تغطية باللغة الإنجليزية كدليل على القدرة على الكتابة باللغة الإنجليزية.

في كلتا الحالتين، يُنصح المتقدمون بالحذر الشديد في التهجئة والتنسيق وتخصيص سيرتهم الذاتية وخطاب التغطية لتلبية متطلبات ومصالح صاحب العمل.

عادةً ما يتم تقديم السيرة الذاتية وخطاب التقديم رقمياً، عبر البريد الإلكتروني أو التحميل عبر الإنترنت.

يجب على المرء أيضاً إعداد نسخة ورقية ليكون جاهزاً للمقابلة الشخصية.

إذا لم يطلب صاحب العمل خطاب تغطية على وجه التحديد، يُنصح المتقدمون بتضمين مقدمة موجزة (من 1 إلى 3 فقرات) عبر البريد الإلكتروني تتوسع في سيرتهم الذاتية وتؤكد على ملاءمتها للوظيفة.

يسعى أرباب العمل في المملكة العربية السعودية عموماً إلى الحصول على خبرة محددة من الموظفين.

وبناءً على ذلك، فإن إبراز الكفاءة في مجال الخبرة المطلوب له أهمية قصوى في السيرة الذاتية وخطاب التغطية.

المبادئ التوجيهية الرئيسية:

  • بالنسبة إلى وظائف المغتربين ، يتم تطبيق إرشادات قياسية على النمط الغربي للسيرة الذاتية وخطابات الغلاف.
  • اللغة الإنجليزية هي اللغة المفضلة للسيرة الذاتية وخطاب التقديم لمعظم الوظائف.
  • إذا كانت الوظيفة تتطلب معرفة باللغة العربية أو كان صاحب العمل لا يعرف اللغة الإنجليزية ، فيجب على المتقدمين التأكد أيضاً من تضمين السيرة الذاتية باللغة العربية وخطاب التقديم.
  • يجب أن تكون خطابات الغلاف مخصصة للوظيفة، مع التأكيد على الخبرة الفريدة لمقدم الطلب.

باتباع هذه النصائح،  يمكنك أن تكون واثقاً من أنك قمت بعمل دقيق في تدقيق سيرتك الذاتية.

صحح أي أخطاء وأكمل التعديل النهائي، ثم استعد للاحتفال بعمل جيد!.

هل تريد الحصول على سيرة ذاتية بالعربي؟، ترغب بالاستعانة بخبراء كتابة سيرة ذاتية؟، تود الاطلاع والحصول
على نماذج احترافية؟، هل تحتاج إلى استشارة مجانية؟ كل ذلك وأكثر من CV-gulf  تواصل معنا الآن وتعرف
على خدماتنا المميزة.

 

المصادر والمراجع:

  1. https://www.giraffecvs.co.uk/how-to-proofread-your-cv/
  2. https://www.giraffecvs.co.uk/keeping-your-cv-real/

 


مواضيع ذات صلة:

1 أفكار بشأن “لماذا أنت بحاجة إلى كتابة سيرة ذاتية بالعربي ؟”

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *